+ + +

auch auf   festgehalten.inf


Notiz 1004

Oktobermorgen
Das Licht füllt sich
mit Farben

Nota 10 04
Mattina di ottobre 
La luce si riempie 
di colori



Notiz 0927
In der Farbe des Himmels
blickt mich die Erde an

Nota 0927 
Nel colore del cielo 
la terra mi guarda


Notiz 0920
Entlang der Straße
am Rand des Alltags
feiert man das Licht

Nota 0920 
Lungo la strada 
ai margini della vita quotidiana 
si celebra la luce


Notiz 0913
Längere Schatten
Der Wald nimmt noch
Einen Atemzug Licht

Nota 0913 
Ombre più lunghe 
la foresta prende ancora 
un sussurro di luce


Notiz 0906
Die Bäume kennen
dieses Fließen
das alles umgibt

Nota 0906 
Gli alberi conoscono 
quel flusso 
che avvolge ogni cosa


Notiz 0830
Licht und
Schatten teilen sich
das Tal

Nota 0830 
Luce e
 ombre condividono
 la valle


Notiz 0827
Verzweifelt versuchen
Augustrosen der Zeit
 zu widerstehen

Nota 0827 
Le rose di agosto 
cercano disperatamente 
di resistere al passare del tempo


Notiz 0816
In lauen Nächten
und lauten Festen
ist der Sommer müde geworden 

Nota 0816 
Nelle notti miti 
e feste rumorose 
l'estate si è stancata


Notiz 0809
Morgenlob
das Licht der Sonne
in freundlichen Wassern

Nota 0809 
Lodi mattutine
La luce del sole 
in acque gentili



Notiz 0802
Einsamkeit
bricht in den hellen Tag
wie ein Sommergewitter

Nota 0802 
La solitudine 
 piomba nel giorno luminoso
 come un temporale estivo


Notiz 0726
Licht tropft
in die Schatten und hinterlässt
leuchtende Flecken

Nota 0726 
La luce gocciola 
 nelle ombre e lascia
macchie luminose


Notiz 0719
Zur blauen Stunde
beginnt der Wald
zu erzählen

Nota 0719 
All'ora blu 
la foresta inizia 
a raccontare storie


Notiz 0712
Wie ein Lächeln
steigt ein Leuchten
aus den Schatten

Nota 0712 
Come un sorriso
 un bagliore sorge
 dalle ombre


Notiz 0705
Mit seinen Melodien
begleitet der Wind
das Wasser

Nota 0705 
Con le sue melodie
 il vento accompagna
 l'acqua


Notiz 0628
Die Leichtigkeit des Sommers
verdampft auf überfüllten Autobahnen

Nota 0628 
La leggerezza dell'estate
 evapora sulle autostrade affollate


Notiz 0621
Sommersonnenwende
Zum Licht
gesellt sich Wehmut
Nota 0621 
Solstizio d'estate
 Alla luce si unisce la malinconia



Notiz 0614
Nach dem Gewitter
feiern die Tropfen
das Leuchten der Sonne

Nota 0614 
Dopo il temporale 
le gocce celebrano il bagliore del sole


Notiz 0607
Nicht weit
von der Straße finde ich
Weideplätze für die Augen

Nota 0607 
Non lontano dalla strada
 trovo pascoli 
per gli occhi


Notiz 0531
Erledigt. Die Vorbereitungen
für den nächsten Frühling
sind abgeschlossen.

Nota 0531 
Fatto. I Preparativi 
per la prossima primavera
 sono completati


Notiz 0524
Selig,
wen die Himmel tragen
Nota 0524 
Beati coloro, 
che il cielo porta


Notiz 0517
Monologe
Es findet auch der Bach
sein Publikum

Nota 0517 
Monologhi 
A volte anche il ruscello
 Trova un pubblico 


Notiz 0510
Einfach sein
Zwischen grauen Steinen
Ein farbenfrohes Lächeln

Nota 0510 
Semplicemente essere
 Tra le pietre grigie 
Un sorriso colorato


Notiz 0503
Auf der Straße
hinter dem Haus
gibt eine Ampel den Takt

Nota 0503 
Sulla strada dietro la casa
 un semaforo
 impone il ritmo


Notiz 0426
Unzuverlässig
ist der Wind
als Reisegefährte

Nota 0426 
Inaffidabile
 è il vento come 
compagno di viaggio


Notiz 0419
Am Straßenrand
im vergessenen Gestrüpp
Tropfen von Frühlingsfarben

Nota 0419 
Sul ciglio della strada 
nel sottobosco dimenticato 
gocce di colori primaverili


Notiz 0412
Aprilsturm
Wellen aus Licht
branden durch die Täler
Nota 0412 
Tempesta d'aprile
 Onde di luce 
ondeggiano nelle valli


Notiz 0405
Ohne Aufsehen
und ohne Schlagzeilen
entsteht Neues

Nota 0405 
Senza clamore 
e senza titoli di giornale
 qualcosa di nuovo emerge 


Notiz 0329
Das Licht kehrt zurück
als hätte es die Nacht
nie gegeben

Nota 0329 
La luce ritorna 
come se la notte 
non fosse mai esistita


Notiz 0315
Nach der dunklen Nacht
nimmt die Welt
dankbar das Licht
Nota 0315 
Dopo la notte buia
 il mondo accetta 
con gratitudine la luce


Notiz 0308
Raue Winde und Mauern
und rar die Tropfen der Zuversicht
Nota 0308 
Venti impetuosi e muri
e poche gocce di speranza


Notiz 0301
Freundliches Licht
füllt wieder die Tage

Nota 0103 
Luce cordiale 
riempie di nuovo i giorni


Notiz 0215
Februarmorgen
ohne Farben
aber voller Licht
Nota 0215 
Mattina di febbraio
 senza colori 
ma pieno di luce


Notiz 0125
Weißen Säumen entlang
gleitet Licht
in den Tag

Nota 0125 
Lungo orli bianchi 
la luce scivola
verso il giorno


Notiz 0111
Die Wintersonne
kann manchmal
großzügig sein 

Nota 0111 
Il sole d'inverno 
a volte può essere
 generoso


Notiz 0104
Das Mondlicht
mit dem silbernen Glanz
wärmt nicht die Welt
Nota 0104
 La luce della luna
 con il bagliore d'argento 
non scalda il mondo 


Notiz 1228
Zum Trost
sind die vergessenen Blätter
mit Kristallen geschmückt
Nota 1228 
Come consolazione
 le foglie dimenticate 
sono ornate di cristalli


Notiz 1221
Zwischen Wald
und Schnee
ein vertrautes Flüstern
Nota 1221
Tra alberi
e neve
un sussurro familiare


Notiz 1214

Wer hätte gedacht
dass der Winter
auch zart sein kann

Nota 1214 
Chi avrebbe mai pensato
 che l'inverno può essere 
anche tenero


Notiz 1207
Noch ein Schluck Licht
und die Nacht
kann kommen

Nota 1207 
Un altro sorso di luce
 e la notte
 può arrivare


Notiz 1116
Den Lichtstrahl entlang
gleitet ein Blatt
zur Erde

Nota 1116 
Lungo un raggio di luce
 una foglia scivola
 verso terra


Notiz 1026
Sonderbare Wehmut
der Weinberg
wechselt Farbe
Nota 1026 
Strana melanconia 
il vignetocambia colore


Mehr - Di più

I     II     III    IV   V    Gallery    Das Jahr - L'anno